【原文】
杨朱之弟曰布,衣素衣[1]而出。天雨,解素衣,衣缁衣[2]而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑[3]之。杨朱曰:“子无扑矣!子亦犹是也。向者[4]使汝狗白而往,黑而来,岂能无怪哉?”
【注释】
[1]素衣:泛指白色衣服。
[2]缁衣:泛指黑色衣服。
[3]扑:这里指打。
[4]向者:以往,从前。
【翻译】
杨朱的弟弟叫杨布,穿着白布衣服外出。正好赶上天下雨,他就脱下白布衣服,穿着里面的黑布衣服回家。他的狗没有认出来,冲着杨布乱叫。杨布大为恼怒,准备打它。杨朱说:“你不要打啦!你也会这样做的。先前如果让你的狗白色出去,黑色回来,你难道不感到奇怪吗?”