【原文】
严恢[1]曰:“所为问道者[2]为富,今得珠亦富矣,安用道?”子列子曰:“桀、纣唯重利而轻道,是以亡。幸哉余未汝语也!人而无义,唯食而已,是鸡狗也。强食靡角[3],胜者为制,是禽兽也。为鸡狗禽兽矣,而欲人之尊己,不可得也。人不尊己,则危辱及之矣。”
【注释】
[1]严恢:人名,事迹不详。
[2]问道者:请问道理、道术的人。
[3]强食靡角:指为争食而相互角斗。强,使用强力。靡,此处应为“摩”字之误。这里的“靡角”,当指以角相摩,即角斗、角逐。
【翻译】
严恢说:“那些学习道术的人为的是求得财富。假如我现在获得珠宝也能富有,哪里还用什么道呢?”列子说:“夏桀、商纣就是因为只重财利而轻视道义才灭亡的。幸好有些事情还没有告诉你!作为一个人却不懂得道义,只知道吃喝,这不过是鸡狗罢了。逞强争食,相互角斗,胜利的就是宰制者,这不过是禽兽罢了。已经干出鸡狗禽兽般的事情了,却还想要别人尊敬自己,这是不可能办到的。当别人都不尊敬自己的时候,那么祸患耻辱就会降临了。”