列子

《列子》又名《冲虚经》,于前450至前375年所撰,是道家重要典籍,也是我国古代思想文化史上著名的典籍。全书八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组成。每篇文字,不论长短,都自成系统,各有主题,篇篇珠玉,浅显易懂,读来妙趣横生,隽永味长,发人深思。
孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王亟封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝。 汝必无受利地!楚越之间有寝丘者,此地不利而名甚恶。楚人鬼而越人[生僻字 详见原文],可长有者唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子。子辞而不受,请寝丘,与之,至今不失。

【原文】

孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王亟[1]封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝。 汝必无受利地!楚越之间有寝丘[2]者,此地不利而名甚恶。楚人鬼而越人 孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王亟封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝。 汝必无受利地!楚越之间有寝丘者,此地不利而名甚恶。楚人鬼而越人[生僻字 详见原文],可长有者唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子。子辞而不受,请寝丘,与之,至今不失。[3],可长有者唯此也。”

孙叔敖死,王果以美地封其子。子辞而不受,请寝丘,与之,至今不失。

【注释】

[1]亟(qì):多次;屡次。

[2]寝丘:古邑名。春秋楚地,在今河南固始东部。寝,丑陋,恶劣。

[3] 孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王亟封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝。 汝必无受利地!楚越之间有寝丘者,此地不利而名甚恶。楚人鬼而越人[生僻字 详见原文],可长有者唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子。子辞而不受,请寝丘,与之,至今不失。 :吉祥,祈福禳灾之事。

【翻译】

孙叔敖病重,快死的时候,告诫他的儿子说:“大王多次要封赏土地给我,我都没有接受。如果我死了,楚王就会封赏给你。你一定不要接受肥沃的土地。楚国和越国之间有个名叫寝丘的地方,这里不仅土地贫瘠,而且地名不吉利。当地的楚人相信鬼神,而越人则习惯祈祷吉祥,能够长久拥有的封地也就只有这里了。”

孙叔敖死后,楚王果然拿出肥美的土地封赏他的儿子。孙叔敖的儿子坚决推辞不接受,请求要寝丘这块地方,楚王就给了他,孙叔敖的后代直到今天都没有丧失这块土地。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!