列子

《列子》又名《冲虚经》,于前450至前375年所撰,是道家重要典籍,也是我国古代思想文化史上著名的典籍。全书八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组成。每篇文字,不论长短,都自成系统,各有主题,篇篇珠玉,浅显易懂,读来妙趣横生,隽永味长,发人深思。
杨朱见梁王,言治天下如运诸掌。梁王曰:“先生有一妻一妾而不能治;三亩之园而不能芸,而言治天下如运诸掌,何也?”对曰:“君见其牧羊者乎?百羊而群,使五尺童子荷箠而随之,欲东而东,欲西而西。使尧牵一羊,舜荷箠而随之,则不能前矣。“且臣闻之:‘吞舟之鱼,不游枝流;鸿鹄高飞,不集洿池。’何则?其极远也。黄钟大吕,不可从烦奏之舞,何则?其音疏也。将治大者不治细,成大功者不成小,此之谓矣。”

【原文】

杨朱见梁王[1],言治天下如运诸掌[2]。梁王曰:“先生有一妻一妾而不能治;三亩之园而不能芸[3],而言治天下如运诸掌,何也?”对曰:“君见其牧羊者乎?百羊而群,使五尺童子荷箠[4]而随之,欲东而东,欲西而西。使尧牵一羊,舜荷箠而随之,则不能前矣。

“且臣闻之:‘吞舟之鱼,不游枝流[5];鸿鹄[6]高飞,不集洿池[7]。’何则?其极远也。黄钟大吕[8],不可从烦奏[9]之舞,何则?其音疏也。将治大者不治细,成大功者不成小,此之谓矣。”

【注释】

[1]梁王:即梁惠王。战国时期梁国国君。

[2]如运诸掌:像放在手心里摆弄一样。形容事情办起来非常容易。诸,“之于”的合音。

[3]芸:古同“耘”,除草。

[4]箠(chuí):“棰”的异体字。鞭子。

[5]枝流:支流。流入干流或由干流分泻的河流。

[6]鸿鹄(hú):即天鹅。因飞得很高,所以常用来比喻志向远大的人。

[7]洿(wū)池:水塘。低洼积水的地方。

[8]黄钟大吕:黄钟,我国古代音韵十二律中六种阳律的第一律。大吕,六种阴律的第四律。形容音乐或言辞庄严、正大、高妙、和谐。

[9]烦奏:繁复的节奏。

【翻译】

杨朱拜见梁王,自称治理天下就像在手掌上摆弄东西一样容易。梁王说:“先生连家里的一妻一妾都管理不好,三亩菜园里的杂草都除不干净,却说治理天下就像在手掌上摆弄东西一样容易,这是什么道理?”杨朱回答说:“您见过那牧羊的人吗?上百头的羊群,让一个五尺高的孩童拿着鞭子跟在后面,想叫它们向东就向东,想叫它们向西就向西。如果让尧牵着一只羊走在前面,让舜拿着鞭子跟在后面,那么羊就不容易往前走了。

“而且我还听说:‘能吞没船只的大鱼,不到江河的支流中漫游;在长空高飞的鸿鹄,不到污秽的池塘边停落。为什么呢?因为它们的志向极其远大。黄钟大吕的音律不能为节奏繁复的舞蹈伴奏。为什么呢?因为它们的音律舒缓。将要治理大事的人不过问小事,将要成就大功的人不计较小功,说的就是这个道理啊。”

上一篇:杨朱曰:“天下之美归之舜、禹、周、孔,天下之恶归之桀、纣。然而舜耕于河阳,陶于雷泽,四体不得暂安,口腹不得美厚;父母之所不爱,弟妹之所不亲。行年三十,不告而娶。乃受尧之禅,年已长,智已衰。商钧不才,禅位于禹,戚戚然以至于死:此天人之穷毒者也。“鲧治水土,绩用不就,殛诸羽山。禹纂业事雠,惟荒土功,子产不字,过门不入;身体偏枯,手足胼胝。及受舜禅,卑宫室,美绂冕,戚戚然以至于死:此无人之忧苦者也。“武王既终,成王幼弱,周公摄天子之政。邵公不悦,四国流言。居东三年,诛兄放弟,仅免其身,戚戚然以至于死:此天人之危惧者也。“孔子明帝王之道,应时君之聘,伐树于宋,削迹于卫,穷于商周,围于陈、蔡,受屈于季氏,见辱于阳虎,戚戚然以至于死:此天民之遑遽者也。“凡彼四圣者,生无一日之欢,死有万世之名。名者,固非实之所取也。虽称之弗知,虽赏之不知,与株块无以异矣。“桀藉累世之资,居南面之尊;智足以距群下,威足以震海内;恣耳目之所娱,穷意虑之所为,熙熙然以至于死:此天民之逸荡者也。“纣亦藉累世之资,居南面之尊;威无不行,志无不从;肆情于倾宫,纵欲于长夜;不以礼义自苦,熙熙然以至于诛:此天民之放纵者也。“彼二凶也,生有从欲之欢,死被愚暴之名。实者,固非名之所与也,虽毁之不知,虽称之弗知,此与株块奚以异矣。彼四圣虽美之所归,苦以至终,同归于死矣。彼二凶虽恶之所归,乐以至终,亦同归于死矣。”
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!