老成子学幻于尹文先生,三年不告。老成子请其过而求退。尹文先生揖而进之于室,屏左右而与之言曰:“昔老聃之徂西也,顾而告予曰:有生之气,有形之状,尽幻也。造化之所始,阴阳之所变者,谓之生,谓之死。穷数达变,因形移易者,谓之化,谓之幻。造物者其巧妙,其功深,固难穷难终。因形者其巧显,其功浅,故随起随灭。知幻化之不异生死也,始可与学幻矣。吾与汝亦幻也,奚须学哉?”老成子归,用尹文先生之言深思三月,遂能存亡自在,憣校四时;冬起雷,夏造冰。飞者走,走者飞。终身不箸其术,故世莫传焉。子列子曰:“善为化者,其道密庸,其功同人。五帝之德,三王之功,未必尽智勇之力,或由化而成。孰测之哉?”

探索老成子向尹文先生学习幻术的古老寓言,揭示生死与幻化的哲学奥秘,以及自然造化的深邃智慧。

【原文】

老成子[1]学幻于尹文[2]先生,三年不告。老成子请其过而求退。

尹文先生揖[3]而进之于室,屏左右而与之言曰:“昔老聃之徂[4]西也,顾而告予曰:有生之气,有形之状,尽幻也。造化[5]之所始,阴阳之所变者,谓之生,谓之死。

穷数达变,因形移易者,谓之化,谓之幻。造物者[6]其巧妙,其功深,固难穷难终。因形者其巧显,其功浅,故随起随灭。知幻化之不异生死也,始可与学幻矣。吾与汝亦幻也,奚须学哉?”

老成子归,用尹文先生之言深思三月,遂能存亡自在,憣校[7]四时;冬起雷,夏造冰。飞者走,走者飞。终身不箸[8]其术,故世莫传焉。

子列子曰:“善为化者,其道密庸[9],其功同人。五帝[10]之德,三王[11]之功,未必尽智勇之力,或由化而成。孰测之哉?”

【注释】

[1]老成子:人名。老成,为复姓;子,为尊称。战国时期宋国大夫。

[2]尹文:战国时期思想家,齐国人。其思想在于调和道家和墨家。

[3]揖(yī):古代的拱手礼。

[4]徂(cú):往。

[5]造化:自然界的创造者,亦指自然。

[6]造物者:创造万物的母体。指大自然,也可指“天道”,即事物的规律。

[7]憣校:变乱交错。憣,通“翻”,倒转。校,亦作“交”,错杂。

[8]箸:古同“著”,明显。

[9]密庸:暗中显功效。

[10]五帝:中国传说中的上古五位帝王。《史记·五帝本纪》指黄帝、颛顼、帝喾、唐尧、虞舜五位帝王。

[11] 三王:指夏禹、商汤、周文王三位帝王。

【翻译】

老成子向尹文先生学习幻术,但都已经过了三年,尹文先生也没有传授给他。老成子请老师指出自己的过错,并提出退学申请。

尹文先生拱手施礼,请他进入内室,然后屏退左右的人,对他说:“从前老聃往西方游历的时候,回头告诉我说:凡是有生命的气息,有形状的物体,都是变幻不定的。天地自然创造而出生,阴阳两极促使而变化的,叫做生,叫做死。懂得自然规律而顺应变化,根据具体情形而推移变易的,叫做化,叫做幻。大自然的机巧微妙,功夫深厚,本来就难以穷尽,难以探究。根据具体情形变易的,技巧显著,功夫低浅,所以随时发生,随时灭亡。只有懂得幻化与生死没有什么根本不同,才可以开始学习幻术。我和你都处于幻化之中,何必还要学习幻化呢?”

老成子回去后,把尹文先生的话深深地思考了三个月,于是能够自在地掌握存亡命运,随心地改变四季节令;可以使冬天鸣雷,夏天造冰;能够使飞鸟在地上走,走兽在天上飞。他终生不显露自己的道术,因而后世没有留传下来。

列子说:“善于幻化的人,他的道术潜在地发生作用,他的功绩看上去如同一般的人。五帝的德行,三王的功业,不一定都是靠着智慧之力和勇敢之力而得来的,或许就是凭借幻化的作用而成就的。谁能探索出其中的根本原因是什么呢?”

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换